Золотое мальтийское правило: все образуются | Библиотека | Мальта для всех!

Золотое мальтийское правило: все образуются | Библиотека | Мальта для всех!

8
0

Анна Карабаш и Никита Чарторижский

Посреди моря собираются тучи бодрой интернациональной молодежи. В ее распоряжении пляжи из теплого пористого камня, дайвинг, дискотеки, сиесты и фиесты. Сицилийские пиццы и английские «кэбби». Извозчик с сотовым телефоном за лиру обещает увезти на другой край острова, туда, где как раз начинается праздник. А в городке Пачевилле студенты со всего мира пляшут до утра. Зато днем сознательная часть веселой публики отправляется в школы учить английский. Этими школами нынешняя Мальта славится не меньше, чем прежняя — своими рыцарями.


Наши корреспонденты тоже поехали учиться. У них было редакционное задание — исследовать вопрос и доложить подробно, что там происходит. Кстати, преподаватели из English Language Academy не знали, что среди студентов есть журналисты. Так что наши студенты были как все: просто ходили в школу, говорили по-английски, купались, ездили по острову — и задание честно выполнили.


Пять мальтийских островов (сама Мальта, с ее изобилием достопримечательностей, пасторально-спокойный Гоцо, уединенный Комино, на котором постоянно живут всего восемь человек плюс один полицейский, и еще два необитаемых островка) с давних времен оказались на пересечении путей из средиземноморской Европы в Африку. Последние из колонизаторов — англичане — оставили мальтийцам в наследство по-британски основательную систему образования, подкрепленную неизменным островным благодушием и теплым климатом. Английские школы появились сразу же после того, как ушел последний корабль английского военного флота в 1979 году. Сейчас здесь действуют около тридцати школ.


…В окне — море и пышный сад антенн над теснящими друг на друга домами из желтого песчаника. Антенны направлены на север, к Сицилии, чтобы ловить порнографические телепрограммы (на самой Мальте с этим строго, даже журнал Playboy запрещен). На столе — учебники и ворох размноженных на ксероксе упражнений и ребусов. А на белой доске синим фломастером написано «Shark» (акула). Наш преподаватель, седая уроженка Лондона Жанн, пробежав глазами мальтийскую газету Times, начинает урок:


— Вы знаете, что к берегам Мальты приплывает рожать белоплавниковая акула, потому что тут очень теплое и спокойное море. В парламенте идут споры: консерваторы за то, чтобы ее отстреливать, а лейбористы говорят: «Каждому ребенку известно, что в последний раз акула напала на человека тридцать лет назад». Мы можем стать единственной страной в Средиземном море, где не отстреливают белоплавниковую акулу! Она не опасна для людей. А вы что об этом думаете?


— Наверное, придется отстреливать, но тогда будет страшно купаться! (Первыми, как всегда, поддерживают английскую беседу общительные немцы Кристин и Марко.)


— Но можно поставить сети, чтобы она не заплывала на пляжи, хотя это, наверное, дорого, — тихо возражает интеллигентный итальянец Лука.


— Зачем жалеть деньги, мало ли что будет: если одну акулу убьют, потом их приплывет целая стая, они будут на всех нападать. (Это легко включается в беседу десятилетний русский мальчик Женя, уже вполне загорелый и освоившийся).


Вот так мы и учимся. Занятия, как здесь повсюду принято, проходят в форме общения, и даже грамматика движется легко — с диалогами и импровизациями. Наш стандартный курс занимает три часа в день. Энтузиасты берут еще час-два индивидуальных занятий после обеда. Но нас интересует не только язык, но и вся Мальта, так что после сиесты мы спешим к новым впечатлениям.


Первое впечатление было такое: тут все карликовое, маленькое. Невысокие благодушные люди. Маленькие машины — старенькие, давно позабытые в Европе модели пежо и фиатов. Домишки песочного цвета сверху похожи на россыпь спичечных коробков. Крошечные лодки с миниатюрными веслами колышутся у берега.


Потом, правда, выяснилось, что на маленьких машинах мальтийцы ездят днем, когда мало места для парковки, а вечером для выездов они предпочитают шикарные доджи и антикварные мерседесы. А маленькие посудины нужны лишь для того, чтобы добраться до больших лодок с типичной мальтийской раскраской — синий корпус, оранжевые и зеленые полосы по борту и два раскосых глаза на носу (они спасают от сглаза).


Ночью мы решили побродить по средневековым улочкам «молчаливого города» Мдины, прежней столицы Мальты, где по сей день живут только дворяне. Это было ужасное и прекрасное занятие. По мдинской улице может едва-едва проехать лошадь с коляской, а спины домов, кажется, смыкаются над головой прохожих. На первом этаже нет окон, и стены толщиной в два метра. Мы шли по темным закоулкам, говорили почему-то шепотом, и, когда тишину вдруг нарушили гулкие шаги, мы вздрогнули от неожиданности.


Фиалковый женский голос мгновенно разбавил чернила готической ночи:


— О, не бойтесь! Тут совершенно безопасно. Сама королева Елизавета здесь жила несколько лет — просто как домохозяйка, когда ее муж еще не стал монархом… — Похожая на испанку дама в пышных юбках остановилась и добавила:


— А на площади в Мдине пел Каррерас — такая тут замечательная акустика…


У мальтийцев особый английский — с мягким акцентом. Оксфордское произношение здесь не в ходу. Что касается преподавателей (в основном мальтийцы), то с грамматикой у них все в порядке и речь их чиста. Поэтому, чтобы «разговориться» и снять языковой барьер, интернациональная Мальта особенно хороша. Она так дружелюбна и общительна, что ни о каких комплексах и речи быть не может. Все полезные слова и обороты, изученные в школе днем, легко приходят на память во внеурочное время.



Где учиться


Теперь отдельно о школах. В них, кстати, учатся порой не только студенты, но и вполне взрослые люди. А иногда совсем маленькие дети. Все мальтийские школы предлагают множество курсов на выбор. «Английский и культура Англии». «Бизнес-английский». «Курс подготовки к экзаменам в Кембридж». Есть даже такой курс — «английский плюс дайвинг».


Группы — от 5 до 10 человек, возможны и индивидуальные занятия (один час с учителем английского на Мальте стоит порядка $15). Разумеется, для каждого группа определяется индивидуально, в зависимости от уровня знаний. Преподаватели — с дипломом университета и великолепно сданным экзаменом TEFL (Teaching English as Foreign Language — «обучение английскому как иностранному языку»).


В целом школы предлагают схожие программы и используют «прямой» — разговорный — метод. Но все-таки разница есть. И иногда даже весьма незначительные обстоятельства играют немаловажную роль. Например, кондиционеры — они есть не везде. И, скажем, дополнительные услуги — экскурсии, флаеры на дискотеки и проч. — тоже делают погоду.


Мы посетили несколько английских школ и теперь можем дать некоторые рекомендации. Тому, кто жаждет в основном общения, подойдет большая школа (Inlingua, Institute of English Language Studies, STS или EF) с отлаженной системой обучения и часто — своими учебниками. Там сразу можно завести несколько десятков друзей из разных стран, есть много услуг с большими скидками для студентов (аренда машины, экскурсии, яхты), своя гостиница и пляж, пристойный кампус с бассейном и кухней.


Маленькая школа может быть хороша в двух случаях: если она престижная (как European School of English), а это значит, что каждый преподаватель прошел серьезный тест, что с вами будут возиться как с новорожденным, водить бесплатно на барбекю и дискотеки, запомнят в лицо и станут присылать открытки на Рождество; и второй вариант — когда в школе есть сильная команда учителей плюс невысокие цены (мы учились именно в такой школе — English Language Academy). Недостатки же вот какие: своего пляжа, своего общежития, дешевых экскурсий и скидок в магазинах от маленькой демократичной школы ожидать не стоит.


Еще один момент: хорошо, когда школа имеет не арендованное, а собственное здание, приспособленное специально для занятий.


Конечно, все школьные подробности имеет смысл уточнить заранее, в соответствующей туристической фирме. И учтите, что мальтийское образование процветает не только во время летних каникул — в течение всего года занятия не прекращаются. Летом можно съездить поучиться с комфортом две недели за $1000, но зимой получать знания выгоднее: зимние цены на 10-15% ниже.



Дела житейские


В нашей школе брал частные уроки мальчик Юра. Ему десять лет. Он москвич. На Мальте живет совершенно один и будет жить еще долго: родители оплатили полгода его учебы. Мальчик чувствует себя хорошо и делает успехи — он даже попытался пересказать нам по-английски сюжет своего любимого фильма «Годзилла».


Потом мы с удивлением обнаружили, что маленьких детей из России на Мальте предостаточно. И даже восьми-девятилетние русские студенты иногда живут в семьях и гостиницах сами по себе. Может, рановато они начинают самостоятельную жизнь, но тут и в самом деле волноваться не о чем: с безопасностью на Мальте полный порядок. В самом громком городке Сент-Джулиансе, где через каждый метр ночной клуб, паб или дискотека, нет ни драк, ни прочих безобразий (но родителям стоит учесть, что даже на десятилетних граждан распространяется демократия: их пускают на танцы, правда, пива им стараются не продавать).


Еще мы выяснили, что у россиян если и случаются проблемы, то это проблемы жилищные: то ли они ожидают слишком многого, то ли отечественные турфирмы не до конца честны. Чаще всего казусы случаются тогда, когда речь идет о проживании в частных домах, в семье или «гестхаусе» (это нечто вроде небольшого семейного общежития). Вот, скажем, приезжает радужно настроенная девчонка в семью и первые два дня просто плачет: в комнате обнаруживается незапланированная соседка, причем она нелюбезна и имеет привычку чистить зубы прямо в постели, а хозяйка слишком экономит на завтраках и еще велит в одиннадцать возвращаться домой.


Что делать, если не повезло? Главное — не тушеваться. Нужно обратиться в секретариат школы и попросить переселить (это бесплатно!).


Но часто после погружения в мальтийскую жизнь все проблемы сами собой утрясаются. И хозяйка становится добрее, и соседи симпатичнее. Народ ходит в школу, пьет пиво и «кинни» (национальный мальтийский напиток — заменитель кока-колы, делается из шкуры горького апельсина и на травах). Наслаждается морем, жарой и свободой.


У нас быт сразу устроился хорошо: мы жили в гостинице и ни от кого не зависели. Но быстро убедились, что слухи о том, будто Мальта совсем дешевая страна, сильно преувеличены. Мальтийская лира стоит 2,5 доллара — это самая дорогая валюта в Европе. День на платном пляже обходится примерно в 3 лиры (поэтому так привлекательны студенческие скидки — ведь на бесплатных пляжах нет душей и лежаков), а ужин в приличном ресторане обходится в 4-7 лир (без вина). Но, конечно, студенты подходят к делу проще — в пиццериях гигантская порция пасты стоит 1,5-2 лиры, и голодных мы не встречали.



Поезжайте и приедете. На праздник


По Мальте очень приятно слоняться, срывать инжир с деревьев и тутовую ягоду с деревьев, болтать с местными жителями. До обеда учишься, потом купаешься и слоняешься (продолжая практиковаться в английском). Можно хватать рыб за хвост, ныряя с аквалангом в морских пещерах. Можно совершить паломничество к мегалитическим храмам — считается, что, если дотронуться оголенным животом до каменных фаллических символов возрастом в три с половиной тысячи лет, станешь более привлекательным для противоположного пола и даже излечишься от бесплодия.


В столице Мальты Валлетте славно бродить по средневековым соборам и музеям, богатым живописью итальянского Возрождения. Сворачивать в ресторанчики с мальтийской кухней и пробовать оригинальные маринованные блюда, причем маринуют все: оливки и каперсы, надутые, как резиновые шарики, мясо кролика и курицы, фасоль, картошку, зеленые овощи, даже фрукты и сыр!


Остров Мальта невелик (10 х 25 километров), но по нему просто необходимо перемещаться (неважно на чем, на лошади, арендованном автомобиле или на местных желто-оранжевых автобусах с бульдожьей мордой и без дверей), поскольку, если куда-нибудь едешь, непременно приедешь на праздник. Праздников много, и они каждую неделю странствуют по городам и деревням, в зависимости от того, какого святого чтит местная церковь.


А что нужно для полноценной фиесты, кроме настроения? Нужны бумажные зелено-красные гирлянды, несколько статуй святых в ярких одеждах перед собором. Еще нужно много дыма и огня — о, это отдельная тема!


По случаю праздника на площади обязательно устанавливают пиротехнические вертушки — они крутятся и стреляют огнями. Часто виртуозными — например, в виде сердца, пронзенного стрелой. Фейерверки целыми потоками поливают остров, и, чтобы эти огненные дожди не истощились, их в большом количестве поставляет местный пиротехнический заводик.


После фиесты гирлянды с домов снимают, молодежь украшает ими прокатные джипы и катается по дорогам, разбрасывая конфетти и распевая во весь голос.


На пути домой, в Москву, мы ехали в аэропорт, и навстречу неслись эти сумасшедшие дискотеки на колесах. Нам такая жизнь нравится, кто бы сомневался. Мы решили обязательно вернуться, захватив друзей. Фейерверки и щедрое солнце наконец наглядно убедили нас, что ученье — свет.

журнал «Домовой» (номер 62, 04/10/1998)

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ