Россия – Мальта: диалог в веках | Библиотека | Мальта для всех!

Россия – Мальта: диалог в веках | Библиотека | Мальта для всех!

74
0

Е. В. Сумленова

«Путешествие через века. Исторические открытия в российско-мальтийских отношениях» – такая книга была представлена московской общественности в Доме дружбы и в Министерстве иностранных дел. Это уникальное издание – результат совместной работы ученых многих стран – Мальты, России, Канады, Франции, Италии.

Трудная задача стояла перед редактором-составителем – Елизаветой Золиной: определить концепцию книги, свести разные подходы в единый исторический материал. Продолжая лучшие традиции русских дипломатов, отличавшихся пытливостью ума, симпатиями к стране пребывания и стремлением лучше ее узнать, Золина семь лет посвятила работе над книгой об истории Мальты. Семь лет подвижнического труда в пыльных архивах, в залах библиотек, кропотливая работа над рукописями позволили поднять малоизвестный пласт отношений двух стран. Высокий профессионализм, она кандидат исторических наук, талант, преданность делу и сама ее личность обрекли книгу на успех.

Десять лет Елизавета Золина руководит Российским центром науки и культуры на Мальте. Это ее энергией и стараниями «Русский дом» стал центром притяжения мальтийской интеллигенции. Курсы русского языка, компьютерные классы, шахматная школа, конкурсы, турниры, концерты привлекают сюда молодежь. На Мальте стало больше друзей России, а мы лучше узнали прекрасный средиземноморский остров-крепость.

Две линии прослеживаются в «Путешествии»: отношения России с Мальтийским рыцарским Орденом и связи непосредственно со страной. Если первая часть довольно широко изучена, то вторая оставалась в забвении. Книга на документальном материале восполняет этот пробел.

Вопреки общепринятому мнению, Золина стремится доказать, что важными вехами в наших отношениях были не только масштабные события, как, скажем, осада Мальты Наполеоном, но и такие, казалось бы, невеликие, но многочисленные факты, как приглашение мальтийских рыбаков освоить Крым; закупки Мальтой русского зерна и создание в связи с этим мальтийского торгового флота; открытие в Валетте школы русского балета княгиней Ольгой Путятиной; создание учебника мальтийской грамматики русским консулом Василием Рудановским… Еще при Екатерине II русские гардемарины учились в морской Академии на Мальте, а мальтийские музыканты позднее получали образование в России. Русские мастера давали уроки любителям шахмат в Валетте, а мальтийский поэт перевел и издал книгу стихов Пушкина. В знак встречи русского и американского президентов на Мальте соорудили уникальный – второго такого нет в мире! – памятник с надписью «Конец холодной войне»!

Дружба наша началась давно, когда юный Петр I снарядил на Мальту посольство во главе с боярином Борисом Шереметевым, который передал рыцарям царскую грамоту с предложением «вместе бороться против басурман». В то время турки и арабы не раз пытались захватить остров и утвердить там ислам. Не получилось: дух Великого Магистра оказался сильнее: мальтийцы – ревностные католики…

В книге три раздела: архивные материалы, творческие контакты и воспоминания людей, причастных к процессу сближения наших стран, собранные в ней редчайшие документы – такие, как переписка русских царей и Великих Магистров; прибытие в Петербург рыцарей, искавших у Павла I защиты от узурпатора Бонапарта; избрание нашего романтического императора Великим Магистром Мальтийского Ордена, – читаются как захватывающие детективы.

Поистине историческим открытием стало сообщение итальянского исследователя Джованни Бонелло о самых ранних контактах России и Мальты, упоминания о которых он разыскал в архивах рыцарского Ордена, датированных… XVI веком.

Из публикаций ответственного работника МИД – Петра Стегния – читатель узнает об интересе к Мальте русской творческой интеллигенции начала XX в. Мало кто слышал о том, что мальтийским языком живо интересовался Гоголь, что Петр Толстой провел две недели в Валетте… Сама Золина поведала о непростой судьбе русских эмигрантов – беженцев от революции, живших в казармах Мальты; о визитах на остров вдовствующей императрицы Марии Федоровны – матери Николая II; о необыкновенной участи русского военного историка и дипломата Константина Войенского, закончившего свой жизненный путь на Мальте – его дневники впервые были расшифрованы и описаны Золиной.

Работа в мальтийских архивах позволила ей открыть совершенно новую «русскую Мальту». Это -потомок нашего первого посла Бориса Шереметева, возглавлявшего комитет русских беженцев на острове в 1919 г.; это – княгиня Путятина, оставившая свои воспоминания об отречении великого князя Михаила Александровича в ее квартире в Петербурге; это архитектор Ливадийских дворцов Николай Красно, зарабатывавший на жизнь своей семье акварелями для почтовых открыток; наконец, скульптор Борис Эдварде – автор известного на Мальте Мемориала в честь павших мальтийских героев.

Книгу Золиной не только отвечает на многие вопросы истории, но и задает новые: кто автор портрета Павла I, подаренного Национальной библиотеке на Мальте лордом Сэмюелем Хором в 1938 г., и чем был вызван столь необычный дар, – где находится другой портрет Павла I, который он лично отправил в дар Великому Магистру в 1798 г. …

Елизавета Золина не только проделала огромную работу как составитель и редактор, но проявила себя как серьезный исследователь. Валентина Терешкова назвала ее «сердцем и мотором» этого раритетного издания.

Книгу «Путешествие через века» по достоинству оценила зарубежная пресса. Мальтийская «Таймс» назвала ее «важным историческим документом XX столетия».

Книге предпослано два Предисловия: одно написано Президентом Мальты, второе – руководителем Росзарубежцентра Валентиной Терешковой.

Выступая на презентации книги в Валетте, во дворце, Президент Мальты, профессор Гвидо де Марко сказал: «Наши отношения – прекрасный пример того, как две во многом несхожие страны -маленькая Мальта и огромная Россия – нашли общую основу для взаимопонимания».

В свою очередь Посол Мальты в России г-н Джо Кассар счел «символичным тот факт, что первое знакомство москвичей с книгой прошло в Доме дружбы».

«История – это мудрость и опыт прошлых поколений, – сказала Валентина Владимировна Терешкова, открывая презентацию в Москве. -Только зная прошлое, можно понять, почему при Павле I Мальтийский крест украшал герб Российской империи и был одной из высших воинских наград. Почему в Петербургском кадетском училище стоит мальтийская часовня, а в Президентском дворце в Валетте – русская…»

История универсальна – об этом убедительно свидетельствует создание книги учеными разных стран. Даже при различных оценках событий, в книге четко прослеживается тенденция развития сотрудничества двух стран и, что особенно важно, – доказано, что жизнь любой нации проходит не в вакууме, а в неразрывной связи со всем человечеством. Я видела Землю из космоса. Какая же она хрупкая и ранимая – эта обитель человечества. Сохранить ее – долг всех землян.

Будем верить, что в третьем тысячелетии люди напишут общую историю планеты Земля, вклад в которую внесет каждый народ, каждое поколение. И различия в языках, вере, культуре не помешают становлению новой исторической общности – семьи всей человеческой расы.

Ведь мечтал Пушкин о времени, «когда народы, распри позабыв, в единую семью соединятся». А другой русский поэт – Маяковский – видел Землю «единым человечьим общежитьем».

Внушительный объем книги – 480 страниц – и великолепные иллюстрации позволили дать развернутую картину наших дружеских связей со времен рыцарей до сегодняшнего дня. И все же Елизавета Золина убеждена, что на этом исследования не завершены, и будущих историков наверняка ожидают сюрпризы. «Путешествие через века» – приглашение к новым поискам и новым открытиям.

Новая и новейшая история, #5 от 31.10.2003

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ